(you’renhttn frhe sky, you 1ooknet nd tdy hen ’ yhgh)
“你那百转千回的街道里藏着多少混乱的美好……”
(but kno your streets re 1ed t fe ss sde)
“我想要缓缓降落,降落到你的心里。走上一遭。”
( nn dond 1k round your d)
凯特轻蹙眉头,将大拇指与中指拈在一起,慢慢扬起了右手。随着她的这一动作,从丹田发出的力量干脆利落地托起了咽喉里的空气,在头腔部位打了一个漂亮的气旋,随后,一个清亮高亢,几无瑕疵的完美高音便从女孩儿的眉目之间挣脱了出来。在两台迈尔声音实验室(yer und botores)演唱会级音响的帮助下,这股声浪就如同英格兰人引以为豪的锥形箭羽(bodk rrohed)一般,以一种极为迅猛。但却并不令人感到畏惧的方式穿透了观众们的胸膛,直抵心灵。