加入书签 | 推荐本书 | 返回书页 | 我的书架 | 手机阅读

龙腾小说吧 -> 其他类型 -> Waderess

cter.4哈默弗斯特2013.1.15

上一页        返回目录        下一页

    我在挪威的哈默弗斯特呆了一个月,寄住在挪威商人的家里,对了,他姓乔纳森,所以我叫他乔纳森先生。我收拾房间,打扫庭院,洗衣服以抵租金,时不时还帮助乔纳森夫人照顾她的小孙nv米莎,作为交换,她教我挪威语和英语,这种平静的生活,已经持续了半个月。


    我是塞尔维亚·瓦奥莱特,来自俄罗斯叶卡捷琳堡,经历了一系列的危险,我成功的到了挪威,并暂居在一对挪威老夫妻家中,可我不能长留,打扰别人的生活,尤其是当我忍受了半个月的熏鱼后,我打算辞行,以凯瑟琳·莎维卡的身份活下去,增长我的见识,当我回去时,我保证他们会后悔对我做过的一切。


    ——wnderess


    哈默弗斯特的天总是黑沉沉的,乔纳森夫人告诉我,这里有永夜,要到二十五日以后才能慢慢恢复昼夜。


    这里和俄罗斯是不同的风格,在俄罗斯,我几乎没见过海,可在哈默弗斯特,只要走上一会儿,就能看见海,海水很清澈,带着特有的海的咸味芬芳。


    当我走到哈默弗斯特大教堂时,我停下了脚步,不在旅游旺季,也不是礼拜日,这意味着我可以进去看看,而不必担心太多的人。


    教堂的内部透着庄重与古朴,但很多地方都没有开放,这让我很失望,我的老祖母是一位虔诚的天主教徒,她常用带着南方口音的俄语为我读《圣经》,即使她已经去世很久了,我对她和她的信仰依然尊敬。


    我找到了一间小教堂,里面并没有父,我可以放心的开始我的告解了。


    “在天上,我亲的父,我承认我很懦弱,不敢反抗,任由伤害我的人妄行,现在没有任何能力的我只能选择逃跑。我很没用,容易轻信别人,两次差点被卖掉,可我不后悔,我要在他们看不见的地方成长,然后像哈姆雷特王子一样复仇。亲的祖母和亲的母亲,请原谅我,但我相信,如果你们能知道发生了什么,你们会支持我的。”我沉默了片刻,开始念起主祷文。


    “我们在天上的父,愿人都尊父的名为圣,愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上,我们日用的饮食,今日赐给我们,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,因为国度、权柄、荣耀全是父的,直到永远,阿门。”


    “再也不会了!”我直视着十字架,我的心从未如此坚定。


    “再也不会了。”经历了危险,我没有恐惧外边的世界,而是更加勇敢,我知道,是时候要离开了。


    “小姑娘,你在这儿做什么?”身后有人说话,我转过身,是教堂的父,可我的挪威语还不如小学生。


    “不好意思,英语?”我羞涩地笑笑。


    父是位花白胡子的老人,披着古里古怪的长袍,红se的鼻头让他看起来有些滑稽,但从眼可以看出他不是个坏人,我从他眼中看到的智慧与真诚,当然也可能是我的错觉,毕竟我一直识人不清。


    “你是美国人?”父提起袍子走到我身边坐下。


    “不,我来自俄罗斯。”本来我可以说自己是个冰岛人或者瑞典人,可我不想在主面前说谎。


    “我怎么会看不出来呢,没办法,年纪大了,眼睛和耳朵就开始变坏。”父把《圣经》放在腿上。


    “俄罗斯的nv孩,无论你遭遇的是什么,在主的殿你都将被保护,哈利路亚。”父严肃地在x前画了个十字。


    “您觉得这世上有灵魂的存在吗?”我问父。


    “根据《圣经》记载,的确存在。”父表情很严肃。


    “不能因为没有见过就否认它们存在,不是吗?”


    “那地狱应该也存在的,对吧?”我希望父给我一个“是”的答案,真假都好,我不在乎。


    “技术上讲,是的。”父还是严肃的回答了我的问题。


    “我最大的愿望不是祈求主的保护,而是把一些人的灵魂送下地狱。我无b确信这一点。


    “需要谈谈吗?”父是惊诧的,我想在这个安逸的城市,他从未见过像我这样心怀巨大恨意的人。


    “父,或许您不关注t育,但我还是想告诉您,我的父亲是弗拉基米尔·瓦奥莱特,如果我不做自己认为对的事情,我的一生都将活在他巨大光环的y影下。”我尽量咧开嘴,让事情看起来轻松些。


    “孩子,为什么不试着原谅你的父亲呢?你自己也可以得到救赎,主我们世上的所有人,凡是他的孩子有了错,诚心悔改,他必会原谅。”父的态慈祥,让我想起了老祖母,她也常常这样看着我,她会做很bng的土豆饼,以及各种土豆的美食。


    她总说,哪有不会做土豆的俄罗斯nv人。


    “我知道我有得到救赎的机会,那绝不是去原谅,很多事情都不能原谅。”我的声音哽咽了起来,我太想那些对我好过的人们了。


    母亲,老祖母,我的同伴们,还有邻居霍普金斯夫人的阿拉斯加犬,他一见我就冲过来,我想念他毛茸茸的大脑袋和黑珍珠一样的眼睛。


    父将他的十字架项链取了下来,挂在了我的脖子上。


    “愿主与你同行,小瓦奥莱特。”父的眼透出了怜悯的意味。


    “对你来说,这不是一段短暂的旅途,是一场冒险,你要行走在充满危险的世界中,当你真正睁开眼睛的时候,世界会变得非常大,你会发现你追寻的到底是什么。”


    我们的谈话即将结束了,父改变不了我的想法,我也不能让他理解我。


    “谢谢您。”父又在身前画出十字,不过这次带着无奈。


    “我没有帮上什么,如果你愿意,倒是可以留下来吃午餐,今天有熏鱼。”父真诚地对我微笑。


    “呃,不,我想我该回去了,感谢您的好意。”快让我离开这该s的熏鱼吧。


    “真可惜,祝你有愉快的一天。”


    离开了教堂,我开始往回走,哈默弗斯特虽然是岛上城市,但城市化与工业化的程度并不次于叶卡捷琳堡,在这座城市,我不满的只有熏鱼,还有各种鱼,还有只加了盐与茴香的鲸鱼r0u罐头,简直令我发疯了。


    乔纳森先生的家和海保持了一段相对安全的距离,是一栋小楼,甚至还有院子,我的主要任务就是让院子看起来不像垃圾场一样糟糕。


    “你回来了,试试这锅海螺汤。”乔纳森夫人招呼我过去。


    我不满的还要加上一条,该s的苦肠子的愚蠢海螺。


    或许是我痛苦的表情太过明显,乔纳森夫人安抚似的对我说:“亲的,你会习惯起来的。”


    上帝啊,真是太可怕了。


    “谢谢您,夫人,我很乐意尝试您的汤。”我展示了一个乖巧的笑,盛了一碗汤,连看都没看锅底可怜的海螺,一口气把汤喝了下去。


    “十分美味。”难喝的要s。


    “看起来你终于能欣赏海螺汤了。”乔纳森夫人赞许地看了我一眼。


    晚上,乔纳森先生回来了,我们已经准备好了晚饭,绝大部分是夫人准备的,我只负责切个卷心菜或把n酪碾碎这样的杂活。


    “先生,夫人,我很感激你们的照顾,但我打算离开了。”晚饭后,我提出了辞行的要求。


    “你有什么地方可以去呢?”乔纳森先生问我。


    “我打算往南走,走一步算一步。”我如实的回答了。


    “凯西,你可以留下的,如果你愿意留下,我们还会为你发工钱,你在这儿很不错,城市很适合你,我们相处的很愉快,不是吗?”乔纳森夫人试图挽留我。


    如果我只是个普通的偷渡来的流1ngnv孩,留在这的确是个不错的主意,关键是,我不是,还有别的事等着我。


    “抱歉,夫人,我不能。”我满怀歉意,乔纳森夫人沮丧的“哦”了一声。


    我知道我伤了她的心,可我别无选择。


    “你打算什么时候走?”乔纳森先生看着我。


    “永夜结束以后。”我担心夫人生我的气,她的脸se有些沉。


    “夫人…”她难过地看了我一眼,带着小米莎上了楼。


    “原谅她,凯西,她只是想起了卡罗利娜,我和她最小的nv儿,自从她嫁到英国,我们就再没见过面了,你和小卡很像,不过她b你大一些,应该快四十岁了。”乔纳森先生解释道。


    “哦,当然了。”她只是假装我是她失去的小nv儿。


    “真的不考虑留下吗,她很喜欢你,你可以一直留在家,我们会像对待nv儿一样照顾你。”


    “我感激您的好意,但我心意已决。”


    “好吧,你走的那天我会送你去车站,这几天请多陪陪埃塔。”


    “十分感谢您的帮助,先生。”我向他微微鞠了一躬。


    “少来了。”乔纳森先生笑呵呵的。


    我试图恢复和夫人的关系,可她的反应很冷淡,甚至不再让我ch手家务,让我觉得我简直是个自私的蠢货,我应该更委婉的。


    我出发的上午,yn光很好,我背着双肩包,乔纳森先生已经发动了车。


    夫人走过来,将旅行箱的拉杆递到我手中。


    “我老了,用不到这个了,里面有一些衣服和日用品,就当给你的临别礼物。”她生y的别过脸去,我拥抱了她,亲吻她布满皱纹的脸。


    “再见,夫人。”


    先生送我出岛,又帮我买了可以到奥斯陆的票,把我送上了火车。


    “记得寄明信片。”他在窗外对我挥着手。


    “一定。”列车开动了,先生很快消失在我的视野里。


    我打开夫人送我的箱子,里面的衣服很新,都是少nv的衣服,有快捷日用品,夹层里满满的糖果,还有一些钱。


    “埃塔妈妈。”我拥着那个箱子,泣不成声。
没看完?将本书加入收藏我是会员,将本章节放入书签复制本书地址,推荐给好友获取积分章节错误?点此举报